Lituano-inglés (y otros) traducción automática del texto - gracias Google!
Para muchas personas, la falta de traducción automática de texto del Lituano al Inglés y viceversa. Ahora ya se puede hacer con Google Translate , por cierto, el servicio está haciendo muy bien. Pero el mejor aspecto de la cuestión es que se traducen directamente en la lengua lituana puede y muchos otros idiomas: alemán, italiano, japonés, ruso, letón - aquí está la lista completa de los idiomas . También, por supuesto, puede traducir páginas web y, como todos. por favor, Darbasnamie.lt Inglés . Habrá traductores chaqueta? Por cierto, la mayoría de los sitios probables, muchos el valor de sus sitios web a otros idiomas, sólo tiene que proporcionar enlaces, similares a este último.














2008 09 26 09:09
¿Realmente dedicada a la lengua lituana "Ruso":

"Para muchas personas, la falta de traducción automática del ruso al Inglés y viceversa."
2008 09 26 09:09
"Los traductores son chaqueta" -> "Habrá traductores sin chaqueta"

2008 09 26 01:09
De alguna manera me he imaginado: la įsimečiau Opera para esta búsqueda. Si necesitas algo traducida a la palabra (s) - ratón> derecho -> búsqueda con -> Google Translate. Necesitas tiempo para tratar cualquier texto interesante, y en comparación con el vertimas.vdu.lt
2008 09 26 01:09
Durante casi un año que tenemos este proyecto: http://vertimas.vdu.lt/twsas/
Me pregunto si la competencia como el desarrollo de la fuerza activa sólo los dos sistemas de traducción, o el proyecto VMU es innecesario.
2008 09 26 03:09
El sistema se ha mejorado, y usted puede prisdėti - haga clic en "Tengo una mejor traducción de" o lo que fuere, no me acuerdo ...
@ MCF
Esta observación miembro sobre el "lituano" traducción del "Ruso" es realmente muy bueno
@ Tadas.
Vertimas.vdu.lt que me muera, si usted descubre que su nicho. Sin embargo, Google es un monstruo, no es menos cierto. Por cierto, inmediatamente se hace no sólo a / de Inglés - sino también en otros idiomas.
2008 09 27 12:09
Google no es un no-Inglés-Inglés de todos modos valores por encima del Inglés, por lo que hizo que dos traducciones. Claramente más cómodo que la misma lo hagan, pero dos errores más en la traducción y pueden mezclarse. Blogs personales deben estar pensando en ofrecer traducciones de esta manera, pero los proyectos betkokiems más graves de ninguna manera! Calidad patética .. Realmente traductores para Google Translate no se quede sin un puesto de trabajo ...
2008 09 27 04:09
Bueno, los intérpretes (y otras traducciones de alta calidad en humanos) realmente no ve otra hambruna. El primer ejemplo, inmediatamente llamó la atención del autor para hacer referencia: traducir el artículo "Los blogs más populares en Lituania Lituano Polaco se convierte en los blogs más populares.
2008 09 27 05:09
Por supuesto, traductores nebadaus
Pero la vida humana es realmente aliviado me siento, sobre todo la generación más joven no se paga por los rusos (en la traducción rusa estaba disponible mucho antes)
Aprendí rápidamente que la traducción es "doble vía", traducción al Inglés, de forma automática el otro idioma, pero la actualización patingėjau ... Espero nesupyks lectores, pero "más información" dará con prontitud.
2008 09 27 09:09
nuestro sitio web http://www.nezudyk.lt palabra por palabra Google padarkomas muy bien (de alguna manera no Rissian lugar Lithunian), no está bien hacer nada debido a los avances tecnológicos ... muchos beta de Google, aunque ya es de 10 años.
2008 09 28 06:09
wow, genial! Gracias por el enlace
2008 10 27 03:10
Gracias por enlace de SITA, que me ayudó a escribir un trabajo en Inglés
2008 10 28 08:10
Por favor, me explique dónde encontrar Lituano Traducción Inglés
2008 11 08 02:11
Aquí está un sitio de la traducción: http://www.google.com/language_tools
2008 11 12 04:11
tiene una traducción muy literal.
2008 12 04 12:12
[...] Tiene que ser payasos concurso de la "traducción automática de texto más divertido con los ganadores de Google Translate - la foto se puede ver cómo lúdico traducido por Google Translate [...]
2008 12 13 10:12
He utilizado y Seip vertimas.vdu.lt pero nebeina db abierta, ((((¿Sabe usted dónde más se puede traducir el texto del Inglés al lituano?
2008 12 30 01:12
no se traduce muy bien, pero el principio - bueno. Mejorar y serán suites.
2009 01 11 12:01
Se traduce así
2009 01 21 12:01
MUCHAS GRACIAS POR CUALQUIER AYUDA BUENO, pensando NUPROTESIU hasta que traducir, palabras del diccionario, algunos NET personas que no han encontrado}}}}}
2009 02 02 08:02
Gracias por el enlace, ayuda libras :)
2009 02 06 09:02
Motivo Hola Necesito una traducción al Inglés la página ES
2009 02 18 03:02
No sabe tal vez un buen programa
2009 02 22 07:02
Bueno bueno .. así que pensé que tendrá que reservar con vargt; {Gass ... XD (rofl):. D tjek mjokslai Ix
2009 02 23 07:02
¿Cómo otros idiomas
2009 03 24 08:03
cómo conseguirlo?
2009 04 14 06:04
Ojos sin sentido
2009 05 02 01:05
La muerte laidutovese ser traducido!
2009 05 17 10:05
¿cómo puedo obtener una traducción del Lituano al Inglés?
2009 05 29 07:05
Que se traduce como
2010 10 10 09:10
Aquí Ciuju imposible hacerlo;. DDD