Lituanie-anglais (et autres) de traduction automatique du texte - Google grâce!
Pour beaucoup de gens, un manque de traduction automatique du texte à partir de la Lituanie en anglais et vice-versa. Maintenant, il peut déjà le faire avec Google Translate , par la manière, le service est vraiment très bien. Mais le meilleur aspect de la question, c'est que traduire directement dans la langue lituanienne peut et beaucoup d'autres langues: allemand, italien, japonais, russe, letton - voici la liste complète des langues . aussi, bien sûr, peut traduire des pages Web, et tous ceux. s'il vous plaît, Darbasnamie.lt anglais . Des traducteurs seront veste? Soit dit en passant, très probablement, de nombreux sites de la valeur de leurs sites Web dans d'autres langues, il suffit de fournir des liens, semblables à celui-ci.














2008 09 26 09:09
Pensez-vous vraiment engagé dans la langue lituanienne "Russie":

"Pour beaucoup de gens, un manque de traduction automatique du russe en anglais et vice versa."
2008 09 26 09:09
"Les traducteurs sont Jacket" -> "Les traducteurs seront pas de veste"

2008 09 26 01:09
Quelque part, je j'imaginais auparavant: l'Opéra įsimečiau à cette recherche. Si vous besoin de quelque chose traduit le mot (s) - la souris> droit -> Recherche avec -> Google Translate. Besoin de temps pour essayer de tout texte intéressant, et par rapport à la vertimas.vdu.lt
2008 09 26 01:09
Depuis presque un an que nous avons ce projet: http://vertimas.vdu.lt/twsas/
Je me demande si la concurrence que le développement de la force active que faire des systèmes de traduction, ou les deux projets VMU est juste inutile.
2008 09 26 03:09
Le système est améliorée, et vous pouvez prisdėti - cliquez sur "J'ai une meilleure traduction" ou, comme on peut, je ne me souviens pas ...
@ MCF
Cette observation membre au sujet de la "lituanien" traduction de la "Russie" est vraiment très bien
@ Tadas.
Vertimas.vdu.lt je meurs, si vous découvrez votre créneau. Mais Google est un monstre, n'en demeure pas moins. Soit dit en passant, il fait immédiatement n'est pas seulement de / de l'anglais - mais aussi dans d'autres langues.
2008 09 27 12:09
Google n'est pas un non-anglais-anglais de toute façon les valeurs sur les Anglais, ce qui fait que deux traductions. De toute évidence plus confortable que le même le faire, mais deux erreurs dans la traduction et plus peuvent se mêler. Les blogs personnels doivent être penser à fournir des traductions de cette manière, mais plus graves des projets betkokiems en aucune façon! Qualité pathétique .. Vraiment traducteurs pour Google Translate ne restera pas sans un travail ...
2008 09 27 04:09
Eh bien, les interprètes (et d'autres traductions de haute qualité chez l'homme) ne sera pas vraiment voir une nouvelle famine. Le premier exemple, a immédiatement attiré l'œil de l'auteur de faire référence: traduit l'article "Les blogs les plus populaires en Lituanie Lituanien Polonais devient les blogs les plus populaires.
2008 09 27 05:09
Bien sûr, les traducteurs nebadaus
Mais la vie humaine est vraiment soulagé que je ressens, en particulier la jeune génération n'est pas payé par les Russes (en traduction russe était disponible beaucoup plus tôt)
J'ai vite appris que la traduction est "à double sens" traduction en anglais, alors automatiquement l'autre langue, mais patingėjau mise à jour ... J'espère nesupyks lecteurs, mais «plus d'informations" fournira rapidement.
2008 09 27 09:09
notre site Web http://www.nezudyk.lt mot par mot Google padarkomas vraiment bien (en quelque sorte il Rissien lieu Lithunian), bien de ne pas faire n'importe quoi en raison des progrès technologiques ... Beaucoup de Google bêta, mais il est déjà 10 ans.
2008 09 28 06:09
wow, cool! Merci pour le lien
2008 10 27 03:10
Merci pour le lien SITA, il m'a aidé à une écriture d'embauche en anglais
2008 10 28 08:10
S'il vous plaît expliquez-moi où trouver lituanien anglais Traduction
2008 11 08 02:11
Voici un site de traduction: http://www.google.com/language_tools
2008 11 12 04:11
a une traduction très littérale.
2008 12 04 12:12
[...] Doivent être concours clowns "traduction la plus humoristique automatique de texte avec les gagnants Google Translate - l'image que vous pouvez voir comment ludique traduit par Google Translate [...]
2008 12 13 10:12
J'ai utilisé et Seip vertimas.vdu.lt mais il nebeina db ouvert, ((((Savez-vous où que vous pouvez traduire le texte de l'anglais vers le lituanien?
2008 12 30 01:12
ne se traduit pas très bien, mais le début - bonne. Améliorer et sera suites.
2009 01 11 12:01
Elle traduit bien
2009 01 21 12:01
MERCI BEAUCOUP POUR TOUTE AIDE BONNE, pensant NUPROTESIU jusqu'à ce que je traduire, mots du dictionnaire, un filet de gens que je n'ai pas trouvé}}}}}
2009 02 02 08:02
Merci pour le lien, ça aide :) lb
2009 02 06 09:02
Plaidoyer Hey j'ai besoin d'une traduction en anglais la page FR
2009 02 18 03:02
Je ne sais pas peut-être un bon programme
2009 02 22 07:02
Eh bien bonne .. alors j'ai pensé que je vais devoir livre avec vargt; {gass ... XD (mdr):. D Tjek mjokslai Ix
2009 02 23 07:02
Comment faire d'autres langues
2009 03 24 08:03
comment l'obtenir?
2009 04 14 06:04
Un non-sens aux yeux
2009 05 02 01:05
Mort laidutovese être traduit!
2009 05 17 10:05
comment puis-je obtenir une traduction du lituanien vers l'anglais?
2009 05 29 07:05
J'ai traduit comme
2010 10 10 09:10
Ici Ciuju impossible de le faire;. DDD