Lituano-inglese (e altre) traduzione automatica del testo - grazie Google!
Per molte persone, la mancanza di traduzione automatica di testi dal lituano in inglese e viceversa. Ora si può già fare con Google Translate , tra l'altro, il servizio sta facendo molto bene. Ma il lato migliore della questione è che si traducono direttamente in lingua lituana può e molte altre lingue: tedesco, italiano, giapponese, russo, lettone - ecco la lista completa delle lingue . Inoltre, naturalmente, può traslare pagine web, e tutti tali. per favore, Darbasnamie.lt inglese . I traduttori saranno giacca? Tra l'altro, molto probabilmente, molti siti sarà il valore dei loro siti web in altre lingue, è sufficiente fornire i collegamenti, simili a quest'ultimo.














2008 09 26 09:09
Credi davvero impegnata nella lingua lituana "russo":

"Per molte persone, la mancanza della traduzione automatica dal russo all'inglese e viceversa."
2008 09 26 09:09
"I traduttori sono Jacket" -> "Traduttori volontà senza giacca"

2008 09 26 01:09
In qualche modo io ho immaginato in precedenza: il įsimečiau Opera a questa ricerca. Se avete bisogno di qualcosa tradotto la parola (s) - mouse> destro -> ricerca con -> Google Translate. Bisogno di tempo per cercare qualsiasi testo interessante, e rispetto al vertimas.vdu.lt
2008 09 26 01:09
Per quasi un anno abbiamo questo progetto: http://vertimas.vdu.lt/twsas/
Mi chiedo se il concorso lo sviluppo unica forza attiva che fare entrambi i sistemi di traduzione, o di progetto VMU è semplicemente inutile.
2008 09 26 03:09
Il sistema è migliorata, e si può prisdėti - fare clic su "una migliore traduzione" o, come si può, non mi ricordo ...
@ MCF
Questa osservazione membro per quanto concerne la traduzione "lituano" del "russo" è davvero molto buona
@ Tadas.
Vertimas.vdu.lt muoio, se scoprite la vostra nicchia. Ma Google è un mostro, ciò non toglie. Tra l'altro, rende immediatamente non solo da / in inglese - ma anche in altre lingue.
2008 09 27 12:09
Google non è un non-inglese-inglese comunque valori superiori l'inglese, in modo che fece due traduzioni. Chiaramente più comodo lo stesso farlo, ma altri due errori di traduzione e possono confondersi. Blog personali è necessario pensare a fornire traduzioni in questo modo, ma più seri progetti betkokiems in alcun modo! Qualità patetico .. Davvero traduttori per Google Translate non rimarrà senza lavoro ...
2008 09 27 04:09
Beh, gli interpreti (e altre traduzioni di alta qualità negli esseri umani) in realtà non vedrà un altro carestia. Il primo esempio, subito catturato l'attenzione dell'autore di fare riferimento: tradotto l'articolo "I blog più popolari in Lituania Lituania polacca diventa il blog più popolari.
2008 09 27 05:09
Naturalmente, traduttori nebadaus
Ma la vita umana è davvero mi sento sollevato, soprattutto le giovani generazioni non viene pagato dai russi (in traduzione russa era disponibile molto prima)
Ho imparato presto che la traduzione è la traduzione "double-way" in inglese, quindi automaticamente l'altra lingua, ma patingėjau aggiornamento ... spero nesupyks lettori, ma "maggiori informazioni" fornirà rapidamente.
2008 09 27 09:09
il nostro sito web http://www.nezudyk.lt parola per parola Google padarkomas molto bene (in qualche modo ci Rissian luogo Lithunian), non è ben fare nulla grazie ai progressi tecnologici ... molti Google beta, anche se è già 10 anni.
2008 09 28 06:09
wow, cool! Grazie per il link
2008 10 27 03:10
Grazie per il link SITA, mi ha aiutato una scritta in inglese di lavoro
2008 10 28 08:10
Per favore mi spieghi dove trovare Lituano Traduzione Inglese
2008 11 08 02:11
Ecco un sito di traduzione: http://www.google.com/language_tools
2008 11 12 04:11
ha una traduzione molto letterale.
2008 12 04 12:12
[...] Devono essere contest clown "più divertente di traduzione automatica di testo con i vincitori di Google Translate - l'immagine si può vedere come giocoso tradotto da Google Translate [...]
2008 12 13 10:12
Ho usato e Seip vertimas.vdu.lt ma nebeina db aperto, ((((Non si sa dove altro si può tradurre un testo dall'inglese in lituano?
2008 12 30 01:12
non si traduce molto bene, ma l'inizio - buono. Migliorare e sarà suite.
2009 01 11 12:01
Si traduce bene
2009 01 21 12:01
Molte grazie per qualsiasi Buon Aiuto, pensando NUPROTESIU fino a quando non tradurre, parole del dizionario, alcuni NET persone che non ho trovato}}}}}
2009 02 02 08:02
Grazie per il link, aiuta lb :)
2009 02 06 09:02
Motivo Hey Ho bisogno di una traduzione in inglese pagina IT
2009 02 18 03:02
Non so, magari un buon programma
2009 02 22 07:02
Bene bene .. così ho pensato che dovrò prenotare con vargt; {gass ... XD (rofl):. D tjek mjokslai Ix
2009 02 23 07:02
Come altre lingue
2009 03 24 08:03
come ottenerlo?
2009 04 14 06:04
Nonsense Eyed
2009 05 02 01:05
La morte laidutovese essere tradotto!
2009 05 17 10:05
come faccio ad ottenere una traduzione dal lituano in inglese?
2009 05 29 07:05
Ho tradotto come
2010 10 10 09:10
Qui Ciuju impossibile farlo;. DDD